Хошимин определился, как будет развивать общественные культурные пространства

60
Хошимин фестиваль

Хошимину необходимо оценить особенности своей культурной и архитектурной идентичности, чтобы создать жизнеспособные городские общественные пространства, заявили эксперты на недавней встрече.

Семинар, на котором обсуждались решения по развитию общественных культурных пространств. Он привлек архитектурных и культурных экспертов, а также местных лидеров. Встреча была организована отделом пропаганды городского комитета партии, Советом по теории, литературе и искусствоведению и Ассоциацией архитекторов.

Общественные культурные пространства — это общие места для общественной деятельности. Все жители имеют право свободно посещать и использовать, такие как площади, парки, пешеходные улицы, пространства вдоль берега реки и тротуары. Они играют важную роль в укреплении социальной сплоченности и повышении качества жизни, физического и духовного здоровья жителей.

«Общественное пространство показывает культурную самобытность и цивилизацию города»,

— сказала генеральный секретарь городской ассоциации исторических наук Nguyễn Thị Hậu.

По ее словам, городское правительство должно разработать решения по развитию общественных пространств. Это позволит принести обществу наибольшую практическую пользу гуманным образом.

Локации вокруг водных объектов

Город развивался вокруг рек и каналов. Поэтому его типичной идентичностью является культура, основанная на реке.

Создание общественных культурных пространств должно способствовать сохранению традиционных практик нематериального культурного наследия. Дизайн общественных культурных пространств должен сочетать в себе традиции и современность, считают эксперты.

Существующие водные объекты, такие как река Сай Гон или канал Тхонге, были неотъемлемой частью развития города. Это делает их идеальными пространствами для продвижения культурной общественной деятельности. Развитие общественных пространств вдоль рек и каналов создаст уникальную идентичность для города.

Ландшафты вдоль рек и каналов потенциально могут стать основой городской культурной деятельности. Город должен создавать общественные пространства, связанные с торговлей, развлечениями и культурными мероприятиями на реках и каналах.

Необходимы также дополнительные усилия и решения для предотвращения загрязнения и улучшения ландшафта.

Город должен создать общественное пространство для đờn ca tài tử (Южная народная музыка), которая была признана ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием.

В городе также должна быть создана улица, служащая местом для исполнения традиционных искусств, например, улица Nguyễn Văn Bình Street в District 1.

Проблемы развития

Городское планирование требует 7 кв. м общественного пространства на душу населения. Но в настоящее время общественное пространство в городе составляет всего 1,06 кв. м на человека.

Большинство существующих общественных пространств расположены во внутренних районах, в то время как в отдаленных районах их нет или только их слишком мало.

По мнению экспертов, необходимо больше деревьев и водной глади. А также нужно организовать освещение существующих общественных парков.

Город также должен учиться на опыте других стран в строительстве общественных пространств. Нужно проводить консультации с ведущими архитекторами.

Город должен исследовать уличное планирование, чтобы управлять уличными торговцами на тротуарах и дорогах. При этом, уличная торговля – это особенность, которая привлекает туристов.

Город рассматривает возможность создания публичных пространств для проведения культурных мероприятий на Thượng Hiền Нгуен и площадьи вокруг Hồ Кон Rùa.

В Hồ Con Rùa планируется установить следующий график:

  • представления по субботам
  • художественные представления и развлекательные программы для детей по воскресеньям
  • а в другие дни – музыкальные фонтаны, шоу водных кукол и выставки

Город также будет развивать ежегодный Фестиваль фонарей в Районе 8.

Предлагаемые решения, идеи и предложения на семинаре будут записаны для углубленного изучения. Это поможет городу подготовить четкую дорожную карту по строительству общественных пространств.

Источник: Viet Nam News. Перевод: Анна Бойко.